您所在的位置:首页 - 旅游指南 - 游程推荐 - 详细描述
陶祖圣境三日游
点击:1746

第一天  

上午: 在出发地集合,出发前往大觉寺,探寻星云大师的足迹,感受佛教文化的博大精深。

Day One     

After breakfast :   Gather at the set location. Drive to Dajue Temple to trace the footprint of Master Hsing Yun.Impressed by the broad and profound Buddhist culture.

大 觉 寺    Dajue Temple

中午 :午餐享用大觉寺素斋。Noon :  Vegetarian food for lunch in Dajue Temple.

下午:到达张公洞景区参观“和合”广场,看“和合”赐水。了解道教文化和道教人物的传说。 游览海内奇观张公洞的溶洞奇观,探寻七十二福地的洞中洞的幽长。 游览由唐明皇御赐的“洞灵观”,了解三千年道教文化。 Afternoon :Arrive at Zhanggong Cave Scenic Area. You will visit the Harmonious Square with “Hehe” Water, which would bring you peace and happiness. Get inside the Cave to explore the breath taking scenery of holes in holes of holes. Get knowledge of more than 3000-year-old Taoist culture and acquire the legends of maters of Taoism by visiting Dong Ling Guan—the Taoist temple.

张公洞风景区 Zhang Gong Cave Scenic Area

海屋大场 Sea House Da Chang

海 王 厅 Hole of the King of the Sea

探寻百万年前的原始石灰岩地溶地貌,在甘泉洞进行600米地下暗河探险。Explore the original limestone landscape formed millions of years ago. Take an adventure in the 600-meter-long underground rive by yourself.

乘坐皮筏艇感受至上而下、由缓到急的1500米竹林漂流的刺激。Exciting drift on 1500-meter-long tunnel by a raft.

游玩结束后前往酒店安排入住。check in local hotels .

 

第二天

早餐后 到达陶祖圣境风景区,探访慕蠡古洞。体味千年一叹的爱情传说。它以独特的成因和优越的地理条件造就了群山叠翠,奇异怪石;以一流的生态条件形成了一流的山水风光,景色秀丽;以典型的地质地貌构造了喀斯特黄龙洞穴,巧夺天工,组成了一幅绝好的山水画卷,具有极高的观赏、游览、教育、科研、历史和文化价值。

Day Two

After breakfast:Arrive at Taozu Scenic Area. Experience one of the most romantic love story in thousands of years of ancient China—Fan Li and Xi Shi, happened in this old area. You will see the dazzling stalactite formed by unique condition of temperature and geography, and enjoy the splendid view of original landscape scenery with mountains, rivers and  the karst cave.

范 蠡 像 Fan Li Status

慕 蠡 洞 Mu Li Cave

 

经过苍翠茂密的原生态山林金塘山到达竹尖长廊,进入万亩竹林呼吸负氧离子,在竹林中漫步,品尝龙泉山水冲泡的阳羡茶。还可走上栈道亲吻竹尖,让你走在空中看竹、站在竹尖观海。The Bamboo Gallery is hidden in the luxuriantly green forest of Jin Tang Mountain. Breath the fresh air and take a walk in the bamboo forest with a cup of Yangxian Tea with Longquan Water. You could also go up to the top of the Bamboo Gallery, where you may find yourself walking in the sky to enjoy the bamboo and standing on the bamboo tip to watch the green sea.  

竹 尖 长 廊 Bamboo Gallery

 

玻 璃 栈 道 Glass Plank

走在空中看竹  站在竹尖观海

Walking in the sky to enjoy the bamboo and standing on the bamboo tip to watch the green sea.

中午:  用中餐。

Noon:Lunch.

周震馄饨 精心定制   Delicious Zhouzhen Wonton special for you

下午:  游览深氧健身公园。感受在千亩茶园里骑车,在阳羡湖的宁静里飞奔,在奔跑中呼吸,在呼吸中奔跑。Afternoon:Arrive at the richly oxygenated Fitness Park. Ride a bicycle in vast areas of tea garden, jogging along the beautiful Yangxian Lake, and don’t  forget to take a deep breath in this unbelievable fresh environment.

深氧健身公园    the richly oxygenated Fitness Park

紧接着参观陶都陶瓷城---看大师现场制作和全国各地名陶名瓷。最后结束愉快的旅程!Arrive at Ceramics Exhibition Center. It will show you the whole procedures of Zisha productions and exclusive ceramic exhibitions from all of China.

陶都陶瓷城     Ceramics Exhibition Center

游玩结束后前往酒店安排入住。check in local hotels .

第三天

上午:参观中国宜兴陶瓷博物馆,了解被刘海粟大师誉为“陶都宜兴,东方明珠”的七千年的陶业历史、宜兴紫砂文化历史故事、紫砂矿料知识、工具、历代紫砂艺人和经典紫砂壶作品、参观当代紫砂宗师《顾景舟纪念馆》。

Day Three

In the Morning,You will visit Yixing Ceramic Museum to learn the history of Yixing city and Yixing Zisha. Yixing,know as “the hometown of pottery and the oriental pearl”, has more than 7000 years of profound ceramics history. We will present you the historical information about Yixing Zisha, the special knowledge of purple clay and the procedure of pottery making, and the precious collections of Yixing Zisha Teapot. You will also have a nice visit to the well-known teapot craftsman Gu Jingzhou’s musume.

第一,紫砂泥料预备 Refinement of the Clay

宜兴紫砂泥 Yixing Purple Clay

紫砂矿料经开采、选料、风化、粉碎、筛分、提纯等加工步骤后,和水拌匀,掇成泥块,保持一定的温度和湿度,置于不透光的封闭环境中储存。 After the Zisha stone is unearthed it is put into the air for several months, and it will become brittle and turn into pebbles as big as beans. Afterwards the material is milled, and refined by different sized sieves. This power material is then poured into containers with some water and kneaded into bricks of Zisha clay. This is what is called raw clay. Finally, the raw clay is beaten with wooden mallets as many as ten times at which point it can be directly used to make Zisha ware. This clay is known as matured clay and will be preserved in a closed environment under a certain temperature and humidity.

第二,紫砂壶的制作 Teapot hand-made

范蠡西施陶坊 Fanli Zisha Workshop

邀请紫砂文化专家和工艺师讲解陶土和紫砂矿料的识别、明清紫砂泥的制作过程。

Professional Zisha Craftsman will tell you how to distinguish the Yixing purple clay from other ceramic materials and show you the procedure of the clay refinement in Ming and Qing Dynasty.

国学 Chinese Ancient Civilization

进修《紫砂与国学》课程

 “Chinese Ancient Civilization and Yixing Zisha”

紫 砂制 作  Zisha DIY

学习紫砂壶(紫砂杯)、小雕塑、动物、立体12生肖的制作过程〜 Learn how to make Zisha teapot, cup, and the 12 animals of the Chines zodiac by hands.

第三,紫砂壶的烧制 Firing Zisha Ware

宜兴古龙窑 Yixing Ancient Dragon Kiln

全国重点文物保护单位 ——前墅龙窑

State-level key unit of cultural relics protection --- Qianshu Dragon Kiln

第四,紫砂壶后续工序 Decoration

中午:  用中餐。

Noon:Lunch.

下午:参观唐宋八大家之一苏东坡在丁蜀镇的故居〜《东坡书院》

Afternoon,Visit the home Su Tungpo --- one of the Eight Famous Writters in the Tang and Song Dynasties

唐宋八大家之一苏东坡在丁蜀镇的故居

the Home of Su Tungpo

苏东坡像 Su Tungpo Statue

蜀山古南街 Old South Street in Shushan

宜兴历史文化古街 Old Street of Yixing Historical Culture

紫砂文明的发祥之地 the Cradle of Zisha Civilization

最后  结束一天的游览,返回温馨的家。The end of the day. Drive back home.